Hiding nudity
In another almost-naked display of careless language distortion, Americans use the word "dishabille" as if they can take any foreign word and part-dress it with bad pronunciation --plus eye-gouging spelling-- to appear intentionally casual. Their punishment should be to eternally lounge naked at the front-desk of the Tower of Babel.
The word hiding in the above atrocity is déshabillé, from the verb déshabiller which in France is commonly and easily done with one look.
Leave it to a casually puritan culture to savagely disfigure and carelessly mispronounce such a fundamental element of life.
Leave a comment